Вы здесь

Ключевые слова: описание, книга, образование

Опись книг наречного пения, переводов греческих канонов, кондаков, тропарей и стихер, принадлежавших царю Федору Алексеевичу и переданных после его смерти царю Петру I.

21 ноября 1682 г.
Российский государственный архив древних актов.
Ф. 396. Оп. 2. Кн. 601. Л. 1, 33 об.–34.
Подлинник.

Из архива Оружейной палаты.

Царь Федор Алексеевич увлекался музыкой, певческим искусством. Он имел обширную музыкальную библиотеку, довел до совершенства придворную капеллу и одобрил переход со старых крюковых на европейские линейные ноты.

Любители музыки хорошо знакомы с его песнопением «Достойно есть». Возможно, Федор Алексеевич оставил след и в инструментальной музыке – по крайней мере клавикорды, орган и другие «струменты» были в его комнатах с раннего детства.

«…Живоносному источнику пресвятые Богородицы 23 перевода кондаков греческих; 2 перевода Преображению Господа нашего Иисуса Христа тропарь да кондак греческой, да стихеры знаменные 3 перевода; Стретению Господню 2 празника знаменных, 2 канона греческих;благовечению Пресвятой Богородице тропарь 4 перевода наподобен «Явишася» да канон греческой; Знамению Богродице 3 канона греческих; Владимирской Богородице 7 переводов стихер да 6 канонов, 7 тетратей славников греческих; Успению Пресвятой Богородице 2 канона греческих…».